martes, 19 de septiembre de 2017

Banda sonora de "Canción dulce"

©Hellie Gallimard
Escucha la banda sonora del libro Canción dulce (Cabaret Voltaire) de la ganadora del Premio Goncourt Leila Slimani

Para hacerlo, debes tener instalado Spotify.

Para la realización de la misma ha colaborado la traductora al español Malika Embarek y la editorial Cabaret Voltaire. Sin ellos no sería posible.

"En la traducción de Canción dulce, los sonidos se pierden. Imposible sustituir las canciones infantiles en francés por unas en español, pues sería inverosímil", comenta Malika Embarek al trabajar sobre la banda sonora. Con esta lista queremos ayudar al lector a sumergirse en la sonoridad de Canción dulce. Además, hemos incluido los dos temas que aparecen en el reportaje realizado por Página 2 a Leila Slimani


Conversación con Leila Slimani

Leila Slimani, ganadora del Premio Goncourt 2016 presenta su éxito Canción dulce (Cabaret Voltaire) revelándose no sólo como uno de los grandes nombres de las letras franco-marroquíes, sino de toda la literatura europea de hoy. 

Con la autora conversará la periodista y directora de eldiario.es/andalucia Lucrecia Hevia.

Se ofrecerá traducción simultánea del francés al español.

Entrada libre previa inscripción en este enlace.  Más información sobre la presentación en este enlace


Venta de libros y firma de ejemplares tras la conversación a cargo de Librería La Fuga. 

Organiza: Fundación Tres Culturas y el Ministerio Encargado de los Marroquíes Residentes en el Extranjero y Asuntos de la Migración de Marruecos.

Colabora: Institut français de Sevilla.


"Canción dulce" de Leila Slimani abre la temporada en Tres con libros

Tres con libros vuelve, después del periodo estival, con la premiada obra de la escritora y periodista franco-marroquí Leila Slimani, Canción dulce, editada por Cabaret Voltaire.

Desde la primera página de Canción dulce, Slimani nos cuenta que una niñera mata a los dos niños que cuida y narra, en las sucesivas páginas, las circunstancias que encubre ese crimen atroz. La autora aborda en el libro temas como la maternidad, la conciliación familiar y la presión que en definitiva tienen las mujeres que quieren tener una vida profesional y familiar.  

Canción dulce es la segunda novela de Leila Slimani que consolida su carrera literaria al obtener el Premio Goncourt 2016 y la sitúa como una de las grandes nombres de la literatura europea de hoy.

PROGRAMACIÓN DE LECTURA

Semana del 1 al 8 de septiembre de 2017*
Entrega del ejemplar.

Jueves, 21 de septiembre de 2017*
21.00 h. Conversación con Leila Slimani. La autora estará acompañada por la periodista Lucrecia Hevia.

Miércoles, 4 de octubre de 2017*
18.00 h. Sesión del club de lectura. Puesta en común de la obra e intercambio de ideas.


* Fechas sujetas a modificación según necesidades del club.

lunes, 29 de mayo de 2017

Resumen "Limones negros", una sesión polémica e intensa

Debatimos hoy en nuestro club de lectura la novela de Javier Valenzuela, Limones negros (Anantes, 2017), segunda incursión del autor en el género narrativo tras la publicación de Tangerina (Martínez Roca, 2015). Como es habitual, Olga Cuadrado trazó una primera semblanza del escritor, con quien ha compartido buenos momentos, antes de presentar al periodista y especialista en temas de Oriente Medio, Tomás Alcoverro, que desde el conocimiento que le brinda su amistad con Valenzuela, bosquejó su perfil biográfico y literario.

Sobre “una ciudad podrida de literatura”

Amigo personal de Valenzuela durante años, Alcoverro compartió con él estancia y profesión en Beirut, donde trabajó como corresponsal de guerra, y en Washington. Destacó del periodista su vocación literaria, el deseo de convertirse en escritor. Ya los primeros libros de Valenzuela, en los campos del periodismo y del ensayo, denotaban un evidente valor literario, manifestación de la voluntad de estilo que podía apreciarse en sus escritos. Para centrar algunos aspectos de la obra de Valenzuela, destacó una de las diferencias evidentes entre la escritura del periodista y del novelista. Como es sabido, si bien ambos parten de la lengua escrita como materia prima, el primero se ve sometido normalmente a la urgencia e inmediatez motivadas por la celeridad del medio en que se desenvuelve su trabajo, mientras que la labor del escritor de novelas responde a una actividad más pausada, presidida por una administración del tiempo de escritura acorde con distintos objetivos creativos y sobre todo estéticos. Destacó así mismo Alcoverro una concepción de periodismo, propia del periodismo europeo y presente también en la obra de Valenzuela, que se fundamenta en el trabajo directo con las personas y acontecimientos.

De los once libros publicados por Javier Valenzuela, solo los dos últimos, Tangerina y Limones negros, son novelas. Ambos se centran en Tánger, que al igual que Beirut, es una “ciudad podrida de literatura”, en palabras de Alcoverro. En este sentido, la evocación de una ciudad que alcanzaría su mayor brillantez en la época internacional, estará presente en la obra del novelista, que cultivó amistad con escritores tales como Mohammed Chukri, Tahar Ben Jelloun o Juan Goytisolo, entre otros. En este sentido, si en Tangerina se nos muestra el Tánger de la nostalgia, Limones negros nos relata un Tánger contemporáneo bien diferente del anterior, fácilmente reconocible por el lector, donde va adquiriendo un importante papel modernizador el desarrollo industrial y empresarial junto con la actividad financiera y empresarial española, de la que es reflejo la novela. Una actividad que configura el universo de ficción en que se desarrolla la narrativa, inspirada en la ola de corrupción que afecta a las principales instituciones de nuestro país, extremo que el lector reconoce de inmediato.

En torno a los limones negros

Durante la puesta en común que siguió a la intervención de Alcoverro, se destacó la amenidad de la escritura de Valenzuela, el eficiente uso del estilo periodístico, en función de una trama entretenida y muy actual, distribuida en capítulos cortos así como la fácil lectura de la obra. Para los lectores que conocen Tánger, las descripciones de lugares y ambientes suponen un modo de rememorar el atractivo de la ciudad, y para quienes aún no la visitaron, una introducción muy adecuada.

Llamó la atención el título de la novela, Limones negros, y su relación con el contenido. Se explicó que el limón negro es un condimento utilizado en platos de países de Oriente Medio, tras un proceso de elaboración a partir del fruto, si bien, en referencia al sueño que el personaje protagonista tiene al final de la novela, y la pertenencia del relato al género negro, el adjetivo adquiere unas connotaciones bastante precisas. En este aspecto, la publicación abre y cierra con sendas referencias a Raymond Chandler. Este dato, junto con el título, Limones negros, y la ilustración de la portada, con predominio de los tonos negros y grises, suponen una declaración respecto al género novelístico.

En todos estos aspectos existió unanimidad. En otros, sin embargo, las opiniones expresaron puntos de vista diversos. Así, aunque ciertos elementos que constituyen la trama responden a lo que actualmente se considera el canon del género negro, entramados de corrupción, escándalos financieros que exceden las fronteras del país, es precisamente el tratamiento que el autor da a estos contenidos lo que trae como consecuencia que la novela adquiera tonos de crónica periodística, aún más se diría concebida a partir de una sucesión de titulares. Y es esa particularidad, la emergente presencia de lo periodístico, lo que, a juicio de un número de lectores, resta a la obra calidad.

Por otro lado, también se criticó el exceso de referencias literarias, que responde a un extenso nomenclátor de escritores relacionados con Tánger a lo largo del siglo pasado, y que aparecen yuxtapuestas a la trama sin que nada aporten al desarrollo de la intriga. Parece responder sin más a la intención, según algunos lectores no conseguida, de imbricar rasgos del Tánger internacional con el actual.
Lo mismo podría aplicarse a otras alusiones a atmósferas sofisticadas, sean del mundo de la moda o a determinados ambientes y tipos sociales, como el desfile de modelos o el club de golf, entre otros. Son todos ellos elementos apenas trabados y ajenos al discurrir de la intriga, y que se perciben nítidamente como añadidos.

También fueron comentados los personajes. En este aspecto tampoco hubo consenso en cuanto a su consideración, pues mientras que para algunos lectores resultan adecuados, para otros su construcción presenta elementos cuando menos discutibles. Respecto al protagonista, Sepúlveda, se planteó hasta qué punto el autor no había volcado en él, de un modo excesivamente transparente y directo, aspectos de su cosmovisión y amplio conocimiento de la ciudad y sociedad tangerina. Incluso se llegó a cuestionar si el hecho de escribir sobre Tánger no condicionaba la calidad del conjunto de la obra. Tampoco resultó comprensible, en coherencia con la personalidad que el lector construye del personaje, la decisión radical que el protagonista toma en el desenlace de la novela. La sensibilidad y psicología femeninas se expresa con bastante acierto en relación a los dos personajes femeninos principales. Ahora bien, el proceso de transformación de Adriana, desde su estatus de femme fatal, que maneja con absoluta frialdad los hilos de la historia según sus intereses, hasta convertirse en víctima, tampoco parece conseguido. El personaje de Lola Martín, por otra parte, no cumple las expectativas que manifiesta desde un principio. 

En conclusión, se destacaron elementos positivos como la facilidad de lectura, la actualidad de la trama, la extensión y características de los capítulos o la visión del Tánger actual, entre algunos otros. Pero, junto con la construcción de los personajes principales, fueron criticados aspectos referentes al ensamblaje de componentes estructurales, como el modo de plasmar los sucesos relacionados con los casos de corrupción en España, más propio de una crónica periodística que de una novela, las repetidas alusiones a los artistas y escritores relacionados con Tánger o el retrato de determinados ambientes y tipos.

Y como desenlace…

El pan que hemos compartido en esta ocasión, como siempre fruto de la creatividad de Fidel Pernía, ha estado inspirado en los elementos del mundo real que contextualizan la novela. Nos ha contado cómo una amiga suya marroquí le preparó una infusión para la garganta un día en que se encontraba acatarrado y le era imposible tragar a causa de una inflamación de ganglios. La infusión, de efectos suavizantes, estaba confeccionada con raspadura y zumo de limón, canela en rama recién molida y miel pura. Con estos ingredientes, Fidel nos explica que  ha elaborado el pan, en sentido figurado e irónico, pensando en que también los españoles, ante los constantes casos de corrupción que afectan a las instituciones y deterioran nuestra convivencia, necesitamos algún ingrediente para justificar, suavizándolo, nuestro alto nivel de tolerancia al no rebelarnos ante la impunidad en que viven los responsables y, en general, ante la ausencia de sentido ético.

Federico Ruiz Rubio, miembro de Tres con libros.

miércoles, 24 de mayo de 2017

Banda sonora de "Limones negros"



Javier Valenzuela ha elaborado la banda sonora de Limones negros. Cuando le preguntamos por qué ha seleccionado estos temas Valenzuela responde que "son los temas que escuchaba conforme iba escribiendo la novela". Continúa diciendo que en esta lista están "los temas que yo me imaginaba que sonaban en tales o cuales escenas".

La música sigue estando muy presente en nuestro particular laboratorio de lectura. Disfruten de esta selección musical que nos transporta a Tánger, escenario de su segunda novela.


lunes, 15 de mayo de 2017

La novela negra y Tánger vuelven a Tres con libros

La novela negra vuelve a Tres con libros de la mano del periodista y escritor Javier Valenzuela. Limones negros, editado por Anantes Gestoría Cultural, es la segunda novela de Valenzuela después de Tangerina y con ella cerramos temporada. El autor estará presentando Limones negros en la terraza de Tres Culturas el miércoles 7 de junio a las 21.00 h.  

Limones negros, parte de los postulados de la novela negra para, a través de su carismático protagonista, un profesor del Instituto Cervantes de Tánger, proponer una radiografía de los tiempos que vivimos entre mujeres fatales, corrupción e intrigas. 

PROGRAMACIÓN DE LECTURA

Semana del 26 de abril al 3 de mayo de 2017*
Entrega del ejemplar.

Miércoles, 17 de mayo de 2017*
18.00 h. Sesión del club de lectura. Puesta en común de la obra e intercambio de ideas.

Miércoles, 7 de junio de 2017*
21.00 h. Conversación con Javier Valenzuela. La Fundación Tres Culturas, con la colaboración de Anantes Gestoría Cultural, organiza la presentación de la novela Limones negros. El autor conversará con la investigadora Rocío Rojas-Marcos.
Lugar: Terraza de Tres Culturas.


* Fechas sujetas a modificación según necesidades del club.

Colabora:


martes, 25 de abril de 2017

Resumen de la sesión "Camus. Entre justicia y madre"

Reseñamos una nueva sesión de nuestro club de lectura, dedicada por segunda vez al cómic en la actual temporada. Si en fecha anterior debatimos en torno a la creación de  la autora libanesa Zeina Abirached, El piano oriental, en esta ocasión hemos examinado el trabajo de José Lenzini y Laurent Gnoni, Camus. Entre justicia y madre, recién publicado por Norma Editorial a partir de la correspondiente edición francesa. Se trata de una primicia, pues los ejemplares, donados gentilmente a la Biblioteca por la empresa editora, acaban de ponerse a la venta en librerías. La sesión se incluye en el conjunto de actos que la Fundación Tres Culturas dedica a la conmemoración del 60º aniversario de la concesión del Premio Nobel a Albert Camus, entre los que sobresale el encuentro que tendrá lugar próximamente, en la sede de la Fundación, con el guionista de la obra, José Lenzini. Como es habitual, la presentación del libro en el club de lectura se acompaña de una selección de temas musicales confeccionada en esta ocasión con la colaboración del propio José Lenzini y del periodista Javier Valenzuela a partir de ciertas piezas del gusto de Camus, según palabras de los recopiladores, y otras inspiradas en su espíritu y en su obra.

Conversación con el editor
Como introducción al debate posterior, Olga Cuadrado esbozó un perfil del escritor francés, destacando algunos aspectos de su biografía y de su creación, así como el interés que en España suscita la obra del autor. Luis Martínez, en representación de la empresa editorial y responsable de la edición en español, participó en videoconferencia y respondió a las cuestiones planteadas por los lectores a partir de un turno de preguntas y respuestas iniciado por Olga.
Respecto a la difusión que el cómic tiene en nuestro país, y en concreto a qué franja de público va, en principio, dirigida la publicación, Martínez afirmó que Camus posee una biografía potente, jalonada de acontecimientos tanto personales como históricos, digna de ser novelada. La decisión editorial de publicar en España a partir de la edición francesa, teniendo en cuenta las características del mercado del cómic en nuestro país, se debe en parte tanto a este hecho como a la posibilidad de hacer accesible la figura de Camus, su vida y los valores que defendía, a un público joven. En este sentido, la estética adoptada por el dibujante, basada en colores pálidos, junto con el esquema narrativo adoptado, apuntarían a este objetivo.

En cuanto a si España tiene alguna deuda pendiente con el escritor, dada la atracción que nuestro país ejerció sobre él, tanto en lo que respecta a su literatura, al carácter de su pueblo y a su historia, Martínez opina que esa unión con España ha sido correspondida desde nuestro país, como lo atestiguan las ediciones de su obra, el interés académico que suscita, y la presencia en prensa. En este sentido, la editorial ha publicado en cómic dos obras del autor, El huésped (2011) y El extranjero (2014), con guión y dibujos de Jacques Fernandez.

Respecto a las dificultades para trasvasar una obra literaria, tales como las mencionadas y otras, extensas y complejas, al lenguaje del cómic, manifestó que se trata de una colaboración del autor o autores del cómic con el texto literario. Puso como ejemplos la novela gráfica ¿Cuánta tierra necesita un hombre? (2010), de Martin Veyron, basada en el texto de Leon Tolstoi, Nos vemos allá arriba (2017), de Christian de Metter, adaptación de la novela de Pierre Lemaitre del mismo título, galardonada con el premio Goncourt en 2013, todas ellas publicadas por su editorial. No consiste evidentemente en intentar un traslado automático entre ambos lenguajes, por otro lado imposible, sino en la creación de un nuevo producto en el que es determinante el valor añadido proporcionado por el lenguaje gráfico.
Respecto a la edición, publicitada como “novela gráfica”, denominación que pasó a explicar con detalle a demanda de una de las lectoras, Luis Martínez respondió a las observaciones de otros lectores respecto a elementos formales de la obra, tales como el diferente uso de los colores en las viñetas, y en la posibilidad de que expresaran temas concretos. En este sentido, explicó que, en su opinión, se trata de una decisión estética del dibujante, a la vez que puede tratarse de un recurso para expresar tiempos en la narración, cambios de escena y otros elementos estructurales.

Compartiendo ideas
En general, los participantes en la puesta en común, coincidieron en haber disfrutado de la lectura y se elogió la calidad de la obra, desde la edición material en sí misma hasta las características del propio relato. Llamó la atención la figura del narrador que, desde la primera persona, interpela a un tú, el personaje Albert Camus, un narrador que conoce íntimamente al autor desde su infancia y comparte las vicisitudes de su vida, sus anhelos, miedos y pensamiento, al tiempo que desvela al lector su biografía. La recepción del Premio Nobel será el eje temporal y recurrente en que se organiza el relato, dando título,"Discurso de Suecia", a cada una de sus partes. Por otro lado, la historia aparece narrada de tal modo que constituiría en sí misma un avance de guión gráfico para su versión cinematográfica.
La elección de los elementos cromáticos mediante los que se desarrolla la historia resultan muy oportunos. Destaca el uso de colores planos, sin volumen, al gusto de cierta estética de mediados del siglo XX, o bien de tonos apagados, al estilo de determinados cómics clásicos. Así mismo, los azules, malvas, amarillos o rojos, parecen evocar tiempos de la historia e incluso variar de intensidad según los contenidos. En las viñetas, como suele ser habitual en el cómic, se utilizan todos los tipos de planos, junto con otros recursos originales. Algunas aparecen diseñadas a sangre, en otras el autor juega con tamaños y perspectivas de personajes con finalidad expresiva, transgrediendo creativamente las estructuras de los cómics tradicionales.

Resultó casi inevitable comparar la estética naïf de El piano oriental, de Zeina Abirache, con la obra de Lenzini y Gnoni, basada en otros supuestos creativos. La narrativa verbal no solo apoya a la imagen, sino que en ocasiones, mediante extensos textos, parece autónoma de aquélla, comunicando un punto de vista sobre Albert Camus, y en este sentido no hemos de olvidar que el guionista, Lenzini, es amante de la obra del escritor y experto en su literatura. Por otro lado, los dibujos parecen hablar por sí solos, sin aparente necesidad de texto. Los trabajos de guionista y dibujante han alcanzado, no obstante, una simbiosis en cuanto a la explotación de sus virtualidades expresivas.

La madre de Albert Camus aparece como un referente imprescindible en su vida. Mujer luchadora, viuda desde joven y sin apenas recursos económicos, logró que finalmente su hijo pudiera asistir a la escuela. En este aspecto, contrasta con el personaje autoritario de la abuela. Especial atención merece el tema de la amistad, destacado en el papel del narrador, el anónimo amigo íntimo que nos narra la historia de Camus al filo de los cien años de su nacimiento, un Camus que se nos muestra como persona solitaria y reflexiva, dada a la instrospección y al análisis, amante de la justicia social, de la libertad y de la independencia personal, y hasta el final fiel a sí mismo, a su pensamiento. Las consecuencias de su autonomía intelectual, de su rebeldía, se harán evidentes con la ruptura con el partido comunista, la especial relación con Jean Paul Sartre, sus vínculos con el anarquismo, y el ostracismo al que el personaje fue sometido por un sector de la intelligentsia parisina, al posicionarse durante la guerra de Argelia en relación al subtítulo de la obra que discutimos, “entre la justicia y la madre”.

Existe acuerdo en que Camus. Entre  justicia y madre, es un excelente texto para introducir la figura y obra del escritor francés, oportuno tanto para un público joven como adulto. Algunos de los integrantes docentes del club, en este sentido, comentan la posibilidad de incluirlo entre las lecturas de sus alumnos. Claro que esta accesibilidad va en detrimento de una exposición más realista de su biografía, dulcificada en esta publicación. Del mismo modo, su obra aparece solo apuntada, sin entrar en su significado ni en lo que representa en la creación intelectual de su siglo. Temas como el absurdo, el permanente planteamiento del sentido de la existencia, las reflexiones en torno a la condición humana, en suma, una exposición en torno al Camus filósofo, se encuentran soslayados. Pero tal como Luis Martínez comentó en la videoconferencia, la finalidad de la publicación es introducir al público en la vida de un personaje de la talla de Albert Camus. Y, en este aspecto, tal objetivo está plenamente conseguido. Después toca profundizar en su pensamiento leyendo su obra.

Y para terminar...
Nos cuenta Fidel Pernía las dificultades para concebir un pan acorde con la publicación, pues "una cosa es hacer un pan de una literatura y otra cosa es sacar un pan de una biografía". Pero su creatividad dio con la solución. La figura de la madre, que hilvana el pensamiento de Camus durante su discurso oficial en el gran salón de Estocolmo, será el elemento de inspiración para Fidel, que cocerá un pan de setas, unas setas "símbolo de tierra de vida y olor a mantillo, a bosques frondosos húmedos y verdes, a madre naturaleza", "unas setas que surgen incluso en un medio hostil y humilde, por la fuerza que imprime la vida". El resultado, un pan exquisito de textura y sabor que degustamos con placer.

Federico Ruiz Rubio, miembro de Tres con libros.
Fotografía, Marisa March.
Imágenes libro: Norma Editorial.